С «Барьером» я 6 лет. Были слоганы для кампаний, названия моделей фильтров, коммуникация для продвижения новых кувшинов. Здесь — 2 задачи: адаптация международного слогана Change the world sip by sip и названия для серии фильтров с микроэлементами.

Со слоганом нужно было повозиться: дословный перевод «Меняем мир глоток за глотком» не подходил из-за того, что в России все глотки́ превращаются в гло́тки, да и звучит слишком твёрдо и функционально.

А, ну и ещё листовка, где надо было френдли объяснить, зачем в новой квартире серьёзные системы для очистки воды.







Made on
Tilda